Beglaubigte Übersetzungen Albanisch-Deutsch
Sprache, die verbindet – offiziell anerkannt zwischen DACH und Kosovo
Mittler steht für Verbindung zwischen Menschen, Märkten und Kulturen – besonders zwischen Kosovo und der DACH-Region. Sprache ist dabei der erste Schritt jeder erfolgreichen Zusammenarbeit. Doch wo es um offizielle Dokumente geht, zählt nicht nur das richtige Wort, sondern auch die rechtliche Anerkennung. Ich bin Shkelzen Mahmuti, beeidigter Übersetzer für Deutsch–Albanisch, lizenziert durch den Justizrat des Kosovo (Këshilli Gjyqësor i Kosovës) und Gründer von Mittler. Mit langjähriger Erfahrung in der Übersetzung juristischer, wirtschaftlicher und administrativer Dokumente sorge ich dafür, dass Ihre Unterlagen nicht nur korrekt übersetzt, sondern auch offiziell anerkannt werden – in Deutschland, Österreich, der Schweiz und in Kosovo. Ob persönliche Urkunde, akademisches Zeugnis oder geschäftlicher Vertrag – bei Mittler erhalten Sie beglaubigte Übersetzungen, die Klarheit, Präzision und Vertrauen schaffen.

Wann ist eine beglaubigte Übersetzung erforderlich?
Beglaubigte Übersetzungen werden benötigt, wenn Sie:
- Dokumente bei Behörden, Gerichten oder Universitäten in Deutschland, Österreich oder der Schweiz einreichen,
- im Ausland arbeiten, studieren oder heiraten möchten,
- Visa-, Aufenthalts- oder Anerkennungsverfahren durchführen,
- Verträge, Urteile oder Handelsregisterauszüge vorlegen,
- eine Unternehmensgründung oder Investition in Kosovo oder im DACH-Raum planen.
Welche Dokumente werden übersetzt?
Ich biete beglaubigte Übersetzungen Albanisch–Deutsch und Deutsch–Albanisch für:
Privatpersonen:
- Geburts-, Heirats- und Scheidungsurkunden
- Zeugnisse, Diplome, Studiennachweise
- Führungs- und Aufenthaltsbescheinigungen
- Vollmachten, notarielle Urkunden, Testamente
Unternehmen:
- Handelsregisterauszüge, Gesellschaftsverträge
- Jahresabschlüsse, Bilanzen, Steuerunterlagen
- Führungs- und Aufenthaltsbescheinigungen
- Gerichtliche Dokumente, Verträge, Zertifikate
- Projekt- und Ausschreibungsunterlagen
Alle Übersetzungen werden beglaubigt, gestempelt und unterschrieben – und sind in DACH und in Kosovo rechtsgültig.
Warum Mittler?
Mittler steht für mehr als nur Übersetzung – es ist ein Verständigungsunternehmen. Beglaubigte Übersetzungen sind ein zentraler Teil dieser Mission: Sie verbinden Menschen, Institutionen und Märkte auf rechtssicherer Basis.
Ihre Vorteile:
- Übersetzungen durch vereidigten Übersetzer (Deutsch–Albanisch)
- Anerkannt durch Behörden, Botschaften und Universitäten
- Fachwissen in Recht, Wirtschaft und Verwaltung
- Schnelle Bearbeitung & Express-Service
- Vertrauliche, DSGVO-konforme Behandlung Ihrer Daten
- Zustellung digital (PDF) oder per Post im Original
Mittler verbindet juristische Genauigkeit mit sprachlicher Sensibilität – für Kommunikation, die funktioniert.
Ablauf in vier Schritten
- 1. Dokument senden – per E-Mail oder WhatsApp
- 2. Kostenfreies Angebot innerhalb einer Stunde
- 3. Übersetzung & Beglaubigung in 1–3 Werktagen
- 4. Erhalt als PDF oder per Postversand
Fazit: Mit Mittler wird aus Sprache Verlässlichkeit und Vertrauen
Beglaubigte Übersetzungen schaffen Klarheit und Rechtssicherheit – sie machen Verständigung offiziell. Mit Mittler erhalten Sie Übersetzungen, die präzise, anerkannt und vertrauenswürdig sind.Ich, Shkelzen Mahmuti, beeidigter Übersetzer und Gründer von Mittler, stehe persönlich für Sorgfalt, Diskretion und Qualität, auf die Sie sich verlassen können.
Nehmen Sie Kontakt auf
Senden Sie Ihre Dokumente per E-Mail oder WhatsApp und erhalten Sie ein unverbindliches Angebot
Folgen Sie Mittler auf LinkedIn
Bleiben Sie auf dem Laufenden über Chancen, Entwicklungen und Einblicke rund um den kosovarischen Markt – kompakt, aktuell und direkt aus dem Netzwerk.